fidan ve peyzaj fırsatları fidanligi.com’da

Duyuru

Collapse
No announcement yet.

Plant Biochemistry

Collapse
X
 
  • Filter
  • Saat
  • Show
Clear All
new posts

  • Plant Biochemistry



    Hans-Walter Heldt, «Plant Biochemistry, Third Edition»
    Academic Press | ISBN: 0120883910 | 3 edition (September 2, 2004) | 656 pages | PDF | 5 Mb

    This fully revised translation of the world-renowned German edition covers the complete and modern knowledge
    of plant biochemistry. The book presents the topic in a concise and simplified manner so that students can digest
    the message and gain a basic knowledge of the entire field of plant biochemistry, from photosynthesis
    (the synthesis of natural plant products) to all kinds of genetic engineering with its many commercial
    applications. Topics include cell structure and function, lipid and polysaccharide metabolism, nitrogen
    fixation, phloem transport, synthesis and function of isoprenoids, phenylpropanoids and other secondary
    metabolites, plant growth regulation and development. Heldt provides a comprehensive description of
    photosynthesis, primary and secondary metabolism, the function of phytohormones and molecular engineering.
    The text covers research findings until the end of 2003 and identifies areas of future research. There are
    extensive references to the most recent scientific literature.

    * Illustrated with two-color diagrams and well designed metabolic schemes
    * Plant metabolism presented in the context of the structure and function of the plant
    * Many examples of commercial applications for the protection and quality improvement of harvest crops,
    plant breeding, and the production of raw materials for industrial use
    * Coverage of the latest research findings


  • #2
    Cevap: Plant Biochemistry

    Saol Şİrket

    Comment


    • #3
      Cevap: Plant Biochemistry

      Kardeşim burası neresi!! İngilteremi? Almanyamı yoksa ABD mi? yanlış bilmiyorsam,Bahcesel bir paylaşım sitesi,defalarca yazdık TÜRKÇE' yazınca cezamı kesiyorlar.O zaman bütün yayınları ingilizce yapında bizde sayenizde 50 yaşından sonra Lisan öğrenelim bariii

      Comment


      • #4
        Cevap: Plant Biochemistry

        Kitap ingilizce olduğu için çevirisini yapmamıştır.

        Comment


        • #5
          Cevap: Plant Biochemistry

          Bende İngilizce sıfır,Okul yıllarında biraz Fransızca öğrendik ama, onuda unutduk.Yararlı bilgiler varsa bilen kardeşlerimiz TÜRKÇE açıklasın,bizdfe öğrenelim şimdiden teşekkürler.

          Comment


          • #6
            Cevap: Plant Biochemistry

            Selami bey şu açıklamayı eğer çevirisini yaparsanız sevinirim bildiğinizi biliyorum yada bir bilene yaptırın arkadaş bize sağolsun tanıtım yapmış saygılr

            Comment


            • #7
              Cevap: Plant Biochemistry

              Arkadaşlar, yabancı bir kaynaktan alınan bilgiyi sayın hocamız bizimle paylaşmıştır. Söz konusu kitap zaten ingilizce. haliyle de açıklaması da ingilizce oluyor. Eğer Türkçe açıklama yazıpta karşınıza ingilizce kitap çıksa daha mı iyi olurdu? bence bırakalım böyle kalsın yada açalım resimlerine bakalım. ben öyle yaptım.

              Comment


              • #8
                Cevap: Plant Biochemistry

                Sn Saraç:Ben meramımı açıkca anlattım,Sn Kardelende sağolsun bize sahip çıktı.Sadece bu yayın için değil,diğer bilimsel yayınlardada Yabancı dil bilen kardeşlerimiz çevirisini yapıp bize sunsa,bizde teşekkür edip, şu ramazanda kandilerine dua etsek veya eğer yasal bir sakınca yosa bu tür yayınları ingilzce-Türkçe karşılğını vererek sunulsa,kardeşlerimizin hem ingilizce bilgileri pekişir,Bizde sayelerinde bilgi sahibi olmuş oluruz.Yok Kardeşim illa bu iş böyle diyorsanız."Ferman Padişahın,Boynumuz kıldan ince"

                Comment


                • #9
                  Cevap: Plant Biochemistry

                  Rica ederim sayın Tabiatçı, Bahceselde bir despotluk düzeni gördünüzmü hiç? Bahceselin en etkili elemanı bendeniz dahi olsam burada benim dahi yetkilerim ysınırsız değildir... Bu site hepimizin, Kimse bahceseli kendi malı olarak görmüyor çünkü bu topluma mal edilmiş bir eserdir. Bu gün ben varım yarın başkası olabilir. Ama bahçesel grubu devam eder. Onun için dayatmacılıktan uzak, paylaşım odaklı bir site oluşturmak istiyoruz.

                  Bu girişten sonra konu ile ilgili şunu söyleyeyim ki, tabi ki tercüme yapıp yayınlayacak arkadaşlarımızı destekler ve memnun oluruz. Ancak bahceselde yurt dışında hangi kaynaklar var, insanla tarımı ve bahçe uygulamalırını nasıl yapıyorlar, yeni gelişmeler nelerdir diye bu tür kaynak eserlerinde ingilizce yayınlanmasında bir sakınca görmüyorum. bu konular sitemizde durur ve zamanı gelirde bir arkadaşımız bunun özet bir tercümesini yaparsa buradan konu devam etmiş olur.

                  Ayrıca tercüme işi o kadar yoğun bir emek gerektiren bir iş ki, bir kitap tercüme eden akademik kariyer sahibi bile olabiliyor. O nedenle bu gibi eserlerin tercümesi çok kıymetlidir ve fazla ümitli olmayalım derim.

                  Comment


                  • #10
                    Cevap: Plant Biochemistry

                    Sn Saraç:Herhalde Ramazan dolayısıyla olsa yanlış anlaşılma söz konusu.Despotluğu aklımın ucundan bile geçirmem hele sizin gibi değerli bir şahsiyete asla!!!,benim anlatmak istediğim kardeşlerimizden çeviri yapabilen olursa, kendilerine teşekkür ve dua ederiz dedik;Yok zahmetliyse sesimizi çıkartmayız,Ben genellikle Anadolu lehcesindeki kinayeli sözler çok kullanırım.Tabi bu yöresel olduğundan,birazda alışkanlık meselesi hoş görünüz.Art niyet hayatda olmaz.İnsanlık felsefesine ve benim dünya görüşede hiç yakışmaz.Yani Bunu lütfen büyütmeyiniz.size kolay gelsin ,esenlikler dilerim.

                    Comment


                    • #11
                      Cevap: Plant Biochemistry

                      Sayın tabiatçı sizi üzmek istemem, sizde beni üzmek istemiyorsunuz. Ama malesef manaları birbirimize aktaran sözler galiba yetersiz kalıyor, kendimizi tam ifade edemiyoruz. Ben sizin mesajınızda kötü bir şeye rastlamadım ve negatif olarak etkilenmedim.

                      Sadece benim hassas olduğum birkaç kelimenin açıklamasını yapmak istedim ki bunu yapmalıydım. Hepsi bu. Yoksa şahsınızı karşı bir tepkim yok.

                      Ayrıca bu tür eleştiriler gelirse daha iyiyi üretmek için ufkumuz genişlemiş olur diye düşünerek sizlere minnettar kalırız.

                      Saygılarımla

                      Comment


                      • #12
                        Cevap: Plant Biochemistry

                        Sayın SENFLAME; paylaşımınız için çok teşekkür ediyorum. Fakat link çalışmıyor.

                        Comment

                        Working...
                        X